对比分析假说(对比分析假说是谁提出的)

本文目录一览:

对比分析与对外汉语教学

摘要:对比分析在对外汉语中处于很重要的地位,对比分析可以从语音、语法、词汇、书写、文化等方面入手,以此为实际教学提供有效的教学方法,并充实教学内容。

对比分析:是将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法。始于40年代的美国,代表人物——著名教育家弗赖斯,及其学生拉多。

对比分析是应用性的对比研究,特指外语教学中对语言难点进行分析的一种分析方法,即运用语言对比的方法来预测哪些语言现象会在外语学习中对学生造成困难,困难的程度如何;对学生已经出现的理论加以分析和解释。

关键词:对外汉语 高级阶段 教材 跨文化对比 高级阶段对外汉语教材的话题性 高级阶段的对外汉语教材的编写和选择是一个难题,尤其体现在对于课文题材的编排以及语法点的难度分配。

对比分析和对比分析假说的区别

C对比:对选择好的语言项目进行对比,找出相同点和不同点。D预测:在对比基础上,预测可能出现的困难和发生的错误。

对比分析法通常是把两个相互联系的指标数据进行比较,从数量上展示和说明研究对象规模的大小,水平的高低,速度的快慢,以及各种关系是否协调。

它和70年代以前对比分析理论认为要尽量避免错误的看法是不同的。在分析以后,他们得出的结论是,习得者在习得过程中所犯 错误不完全是母语干扰的问题,也不是对比分析完全能预测到的。

什么是对外汉语教学中的对比分析假说

1、对比分析是应用性的对比研究,特指外语教学中对语言难点进行分析的一种分析方法,即运用语言对比的方法来预测哪些语言现象会在外语学习中对学生造成困难,困难的程度如何;对学生已经出现的理论加以分析和解释。

2、王力先生曾在《在第一届国际汉语教学讨论会上的讲话》中明确指出:“对外汉语教学,我认为最有效的方法就是中外语言的比较教学。”对比分析通过对不同语言的比较,使人们对语言现象的描写和研究、对语言特征的了解更为深入。

3、对外汉语课堂教学管理 一 对比教学法 对比教学就是把彼此有一定联系或者有相同条件的两种或两种以上的事物加以比较的方法,帮助人们区别事物的相同点和不同点,更深刻地理解事物的特点、本质及其规律。

4、不同点:(1)产生年代及其代表人物:语法翻译法源于拉丁语教学法,盛行于1517世纪的欧洲,19世纪得到理论和实践上的阐述,代表人物是德国语言学家奥伦多夫。自觉对比法盛行于苏联40年代以前。

对比分析假说的理论基础

理论基础是结构主义语言学(对语言结构进行客观、静态描写),心理学基础是行为主义心理学(把语言看成是习惯,习得第二语言就是克服旧习惯并形成一套新习惯)和迁移理论(在习惯的形成过程中就产生迁移理论)。

心理学基础:行为主义心理学。理论前提:A 各种语言之间有着许多相似之处,也有许多不同点;B 各种语言之间的异同点都是可以描述的;C 各种语言之间的异同点是学习者在第二语言学习中产 生迁移的根源。

而且他认为两种语言最不同的地方,学生最难掌握,相同的、类似的地方则比较容易掌握。因此他主张对第一语言和目的语进行语音、语法等方面的共时的对比,从而确定两者的相同点和不同点,预测学生有可能出现的错误。

低难度(Easy):适合初学者或有基础的人群。任务或问题相对简单、直观,容易理解和解决。 中等难度(Medium):适合有一定经验和知识的人群。任务或问题涉及一定的复杂性,需要一定的思考和推理能力。

它是建立在外语习得理论基础上的。这种理论认为,外语习得和母语习得过程一样,学习外语学生的粗误反映了他们对外 语规则习得过程是一种正常现象。它和70年代以前对比分析理论认为要尽量避免错误的看法是不同的。

相关推荐

评论

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱
  • 网址